# Copyright (C) 2013 cf7skins # This file is distributed under the same license as the Contact Form 7 Skins package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Contact Form 7 Skins 0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-12 10:27+0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 10:28+0700\n" "Last-Translator: Selz \n" "Language-Team: Neil Murray \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: js\n" #: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:262 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s." msgstr "" "Versi terbaru %1$s sudah tersedia. %2$sLihat versi %3$s selengkapnya%4$s." #: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:270 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s " "or %5$supdate now%6$s." msgstr "" "Versi terbaru %1$s sudah tersedia. %2$sLihat versi %3$s selengkapnya%4$s " "atau %5$sperbarui sekarang%6$s." #: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:471 msgid "F j, Y" msgstr "" #: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:471 msgid "g:i a" msgstr "" #: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:521 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Anda tidak memiliki perijinan untuk membarui plugin" #: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:521 msgid "Error" msgstr "Gagal" #: includes/admin-notice.php:85 msgid "Introducing our new drag & drop Visual Editor for Contact Form 7 forms." msgstr "" "Memperkenalkan seret dan lepas Editor Visual kami untuk formulir Contact " "Form 7." #: includes/admin-notice.php:87 msgid "" "Fast, easy form creation on the new CF7 Skins Form tab. Try it out on a new " "form." msgstr "" "Cepat, pembuatan formulir yang mudah di Formulir CF7 Skins tab yang baru. " "Cobalah pada formulir yang baru." #: includes/admin-notice.php:89 msgid "Take a tour" msgstr "Ikuti tur" #: includes/admin-notice.php:90 msgid "Visit our documentation" msgstr "Kunjungi dokumentasi kami" #: includes/admin-visual.php:63 msgid "Form" msgstr "Formulir" #: includes/admin-visual.php:64 msgid "" "Drag and drop fields up and down to re-order them. Any field content can be " "changed by clicking Edit on the field. Click Save Visual to update your " "Contact Form 7 form." msgstr "" "Seret dan lepas bidang ke atas dan ke bawah untuk memesan ulang. Konten " "bidang apa pun dapat diubah dengan mengeklik Ubah pada bidang. Klik Simpan " "Visual untuk memperbarui formulir Contact Form 7 Anda." #: includes/admin-visual.php:65 msgid "" "Create a new form by selecting a template. Or, build your own. Drag and drop " "fields into the visual form editor from the Fields section. Edit, duplicate, " "or delete a field using the field’s icons." msgstr "" "Buat formulir baru dengan memilih templat. Atau, buat sendiri. Seret dan " "lepas bidang ke editor formulir visual dari bagian Bidang. Ubah, duplikat, " "atau hapus bidang menggunakan ikon bidang." #: includes/admin-visual.php:933 msgid "Visual Data" msgstr "Data Visual" #: includes/admin-visual.php:936 msgid "Enable copy & paste of visual data." msgstr "Aktifkan salin & tempel data visual." #: includes/admin-visual.php:941 msgid "Show Field Names" msgstr "Tampilkan Nama Bidang" #: includes/admin-visual.php:944 msgid "Show field names on each form field." msgstr "Tampilkan nama bidang pada setiap bidang formulir." #: includes/admin.php:191 msgid "Loading template..." msgstr "Memuat templat..." #: includes/admin.php:192 msgid "Empty filter, please select a filter." msgstr "Filter kosong, silahkan pilih sebuah filter." #: includes/admin.php:193 includes/style.php:378 includes/style.php:419 #: includes/template.php:387 includes/template.php:429 msgid "Select" msgstr "Pilih" #: includes/admin.php:194 includes/style.php:378 includes/style.php:419 #: includes/template.php:387 includes/template.php:429 msgid "Selected" msgstr "Terpilih" #: includes/admin.php:195 msgid "Deselect" msgstr "Hapus" #: includes/admin.php:196 includes/style.php:428 includes/template.php:438 msgid "Expanded View" msgstr "Tampilan Luas" #: includes/admin.php:197 msgid "Click to remove this Style from your form." msgstr "Klik untuk menyingkirkan Gaya dari form." #: includes/admin.php:198 msgid "Click to remove this Template from your form." msgstr "Klik untuk menyingkirkan Templat dari form." #: includes/admin.php:216 includes/admin.php:246 includes/admin.php:282 msgid "Skins" msgstr "Gaya" #: includes/admin.php:245 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik untuk menampilkan" #: includes/admin.php:285 msgid "Toggle panel" msgstr "Alihkan panel" #: includes/export.php:55 msgid "Export this form and data to WXR format." msgstr "Ekspor formulir ini dan datanya ke bentuk WXR." #: includes/export.php:56 includes/settings.php:221 msgid "Export Form" msgstr "Ekspor Formulir" #: includes/getting-started.php:11 msgid "Quick Start Guide" msgstr "Panduan Cepat" #: includes/getting-started.php:13 msgid "To get started using CF7 Skins:" msgstr "Untuk mulai menggunakan CF7 Skins :" #: includes/getting-started.php:17 msgid "Click on Contact in the WordPress admin menu." msgstr "Klik Kontak di menu admin WordPress." #: includes/getting-started.php:20 msgid "Select an existing Contact Form 7 form or create a new one." msgstr "Pilih formulir Contact Form 7 yang ada atau buat yang baru." #: includes/getting-started.php:23 msgid "Scroll down to the Skins section." msgstr "Gulir ke bawah ke bagian Skins." #: includes/getting-started.php:27 msgid "Using CF7 Skins" msgstr "Menggunakan CF7 Skins" #: includes/getting-started.php:29 msgid " Visual Editor" msgstr " Editor Visual" #: includes/getting-started.php:29 msgid " – where you edit and build your form." msgstr " – tempat Anda mengedit dan membuat formulir." #: includes/getting-started.php:31 msgid "Start with a CF7 Skins Template." msgstr "Mulailah dengan Template CF7 Skins." #: includes/getting-started.php:35 msgid "" "Select a Template to add it to the Form " "tab." msgstr "" "Pilih Template untuk menambahkannya ke tab " "Formulir." #: includes/getting-started.php:38 msgid "The Form tab is where you build your form." msgstr "Tab Formulir adalah tempat Anda membuat formulir." #: includes/getting-started.php:42 msgid "Add fields and arrange them using drag and drop." msgstr "Tambahkan bidang dan susun menggunakan seret dan lepas." #: includes/getting-started.php:46 msgid "Drag-and-drop new fields onto your form." msgstr "Seret dan lepas bidang baru ke formulir Anda." #: includes/getting-started.php:49 msgid "Rearrange fields into the correct position." msgstr "Susun ulang bidang ke posisi yang benar." #: includes/getting-started.php:53 msgid "Edit the form to match your requirements." msgstr "Edit formulir yang sesuai dengan kebutuhan Anda." #: includes/getting-started.php:57 msgid "" "Click Edit, Duplicate & Delete to adjust fields." msgstr "" "Klik Edit, Duplikat & Hapus untuk menyesuaikan bidang." #: includes/getting-started.php:60 msgid "" "Add CF7 Tag options in the Edit dialog." msgstr "" "Tambahkan opsi Tag CF7 dalam dialog Ubah." #: includes/getting-started.php:64 msgid "Review & save your Form." msgstr "Tinjau & simpan Formulir Anda." #: includes/getting-started.php:68 msgid "Duplicate groups of fields to speed form creation." msgstr "" "Duplikat grup bidang untuk mempercepat pembuatan formulir." #: includes/getting-started.php:71 msgid "" "Click Save Visual - your changes are added in the " "CF7 Form tab." msgstr "" "Klik Simpan Visual - perubahan Anda ditambahkan di tab " "Formulir CF7." #: includes/getting-started.php:75 includes/getting-started.php:96 #: includes/getting-started.php:116 includes/getting-started.php:138 msgid "Learn More" msgstr "Pelajari Lebih Lanjut" #: includes/getting-started.php:79 msgid " Templates" msgstr " Templat" #: includes/getting-started.php:79 msgid " – give you a starting point for your form." msgstr " – memberi Anda titik awal untuk formulir Anda." #: includes/getting-started.php:82 msgid "" "Each Template acts as an easy to follow guide, which can be " "adapted to your particular requirements." msgstr "" "Setiap templat bertindak sebagai panduan yang mudah " "diikuti, yang dapat diadaptasikan sesuai dengan kebutuhan anda." #: includes/getting-started.php:86 msgid "The Template tab displays the available templates." msgstr "Tab Templat menampilkan templat yang tersedia." #: includes/getting-started.php:89 msgid "" "Click Select to add this template in the Form tab." msgstr "" "Klik Pilih untuk menambahkan templat ini di tab " "Formulir." #: includes/getting-started.php:92 msgid "" "Then use the Visual Editor to adjust the form to your " "requirements." msgstr "" "Kemudian gunakan Editor Visual untuk menyesuaikan formulir " "dengan kebutuhan Anda." #: includes/getting-started.php:100 msgid " Styles" msgstr " Penggaya" #: includes/getting-started.php:100 msgid " – control the appearance for your form." msgstr " – kontrol tampilan formulir Anda." #: includes/getting-started.php:102 msgid "" "Every Style covers the full range of Contact Form 7 form " "elements." msgstr "" "Setiap Gaya melingkupi semua rentang elemen Contact Form 7." #: includes/getting-started.php:106 msgid "View the Style tab to see the available styles." msgstr "Lihat tab Gaya untuk melihat gaya yang tersedia." #: includes/getting-started.php:109 msgid "Find a style you like and click Select." msgstr "Temukan gaya yang Anda sukai dan klik Pilih ." #: includes/getting-started.php:112 msgid "" "Then press Save or Save Visual to apply " "the style to your form." msgstr "" "Lalu tekan Simpan atau Simpan Visual " "untuk menerapkan gaya ke formulir Anda." #: includes/getting-started.php:120 msgid "Doing more with CF7 Skins" msgstr "Membuat lebih banyak dengan CF7 Skins" #: includes/getting-started.php:121 msgid "" "To take advantage of the full functionality of CF7 Skins we recommend " "reading the following items." msgstr "" "Untuk memanfaatkan fungsionalitas penuh CF7 Skins, sebaiknya baca item " "berikut." #: includes/getting-started.php:125 msgid "Getting Started – Using CF7 Skins" msgstr "Memulai - Menggunakan CF7 Skins" #: includes/getting-started.php:128 msgid "Edit your CF7 Skins Form" msgstr "Dipilih oleh team CF7 Skins" #: includes/getting-started.php:131 msgid "Fieldset, Legend & Lists in CF7 Skins" msgstr "Fieldset, Legend & List pada CF7 Skins" #: includes/getting-started.php:134 msgid "Modify your CF7 Skins Style" msgstr "Ubah Gaya CF7 Skins anda" #: includes/getting-started.php:143 includes/pro-version.php:131 msgid "Do you enjoy using this plugin?" msgstr "Apakah anda senang dengan plugin ini?" #: includes/getting-started.php:144 includes/pro-version.php:132 msgid "You can help fellow WordPress users in the following simple ways" msgstr "" "Anda dapat membantu sesama pengguna WordPress dengan cara sederhana berikut " "ini" #: includes/getting-started.php:147 includes/pro-version.php:135 msgid "Review" msgstr "Tinjauan" #: includes/getting-started.php:147 includes/pro-version.php:135 msgid "leave a plugin review on WordPress.org" msgstr "buat tinjauan plugin di WordPress.org" #: includes/getting-started.php:150 includes/pro-version.php:138 msgid "Testimonial" msgstr "Testimonial" #: includes/getting-started.php:150 includes/pro-version.php:138 msgid "add your Testimonial to those listed" msgstr "tambahkan Testimonial anda ke daftar tersebut" #: includes/getting-started.php:153 includes/pro-version.php:141 msgid "Feedback" msgstr "Umpan Balik" #: includes/getting-started.php:153 includes/pro-version.php:141 msgid "help us to improve CF7 Skins by offering feedback" msgstr "bantu kami untuk mengembangkan CF7 Skins dengan memberikan umpan balik" #: includes/getting-started.php:157 includes/getting-started.php:164 #: includes/getting-started.php:187 includes/pro-version.php:145 #: includes/pro-version.php:152 includes/pro-version.php:175 #: includes/style-instructions.php:17 includes/tab.php:354 #: includes/template-instructions.php:17 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: includes/getting-started.php:158 includes/pro-version.php:146 msgid "Our in-depth documentation is a great place to find detailed answers" msgstr "" "Dokumentasi mendalam kami adalah tempat yang tepat untuk menemukan jawaban " "terperinci" #: includes/getting-started.php:161 includes/getting-started.php:187 #: includes/pro-version.php:149 includes/pro-version.php:175 #: includes/style-instructions.php:17 includes/tab.php:355 #: includes/template-instructions.php:17 msgid "FAQ" msgstr "Tanya Jawab" #: includes/getting-started.php:161 includes/pro-version.php:149 msgid "browse over some commonly asked questions." msgstr "telusuri beberapa pertanyaan yang sering diajukan." #: includes/getting-started.php:164 includes/pro-version.php:152 msgid "search by Categories & Tags or Keywords." msgstr "cari dengan menggunakan Kategory & Tag ataupun Kata Kunci." #: includes/getting-started.php:167 includes/getting-started.php:187 #: includes/pro-version.php:155 includes/pro-version.php:175 #: includes/style-instructions.php:17 includes/tab.php:356 #: includes/template-instructions.php:17 msgid "Tutorials" msgstr "Tutorial" #: includes/getting-started.php:167 includes/pro-version.php:155 msgid "to help you get started quickly with CF7 Skins." msgstr "untuk membantu anda memulai dengan cepat menggunakan CF7 Skins." #: includes/getting-started.php:171 includes/pro-version.php:159 msgid "Need some help?" msgstr "Butuh bantuan?" #: includes/getting-started.php:172 includes/pro-version.php:160 msgid "You have a number of options to help you use CF7 Skins" msgstr "Anda memiliki sejumlah opsi untuk membantu Anda menggunakan CF7 Skins" #: includes/getting-started.php:174 includes/pro-version.php:162 msgid "Free Version" msgstr "Versi Pro" #: includes/getting-started.php:177 includes/pro-version.php:165 msgid "WordPress.org Support Forum" msgstr "Forum Bantuan WordPress.org" #: includes/getting-started.php:177 includes/pro-version.php:165 msgid "" "community based support offered by other CF7 Skin users (we visit the forum " "intermittently to assist with plugin bugs only)." msgstr "" "bantuan komunitas yang ditawarkan oleh pengguna CF7 Skins lain (kami hanya " "mengunjungi form forum tersebut sewatu-waktu untuk membantu bug plugin)" #: includes/getting-started.php:180 includes/getting-started.php:187 #: includes/getting-started.php:189 includes/getting-started.php:191 #: includes/pro-version.php:11 includes/pro-version.php:13 #: includes/pro-version.php:168 includes/pro-version.php:175 #: includes/settings.php:59 includes/tab.php:284 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" #: includes/getting-started.php:183 includes/pro-version.php:171 msgid "Premium Email Support" msgstr "Bantuan Email Premium" #: includes/getting-started.php:183 includes/pro-version.php:171 msgid "" "available (for current paid licenses) to deal with users questions and " "problems." msgstr "" "tersedia (untuk lisensi berbayar saat ini) untuk menangani pertanyaan dan " "masalah pengguna." #: includes/getting-started.php:187 includes/pro-version.php:175 msgid "Website" msgstr "Situs web" #: includes/getting-started.php:191 includes/pro-version.php:13 #, php-format msgid "" "Ongoing development of CF7 Skins is made possible by sales of renewable " "annual licenses of our %1$s." msgstr "" "Pengembangan tanpa henti dari CF7 Skins memungkinkan dengan penjualan " "pembaruan lisensi anual dari %1$s." #: includes/getting-started.php:195 msgid "CF7 Skins Pro" msgstr "CF7 Skins Pro" #: includes/getting-started.php:195 msgid "Extra Templates & Styles" msgstr "Tambahan Templat dan Gaya" #: includes/getting-started.php:198 msgid "CF7 Skins Ready" msgstr "CF7 Skins Ready" #: includes/getting-started.php:198 msgid "Useful styling options" msgstr "Opsi penggaya yang berguna" #: includes/getting-started.php:201 msgid "CF7 Skins Multi" msgstr "CF7 Skins Multi" #: includes/getting-started.php:201 msgid "Multi-part forms" msgstr "Formulir multi-bagian" #: includes/getting-started.php:204 msgid "CF7 Skins Logic" msgstr "CF7 Skins Logic" #: includes/getting-started.php:204 msgid "Conditional logic for your forms" msgstr "Logika bersyarat untuk formulir Anda" #: includes/getting-started.php:208 includes/pro-version.php:28 msgid "Our range of" msgstr "Rentang dari" #: includes/getting-started.php:208 includes/pro-version.php:28 msgid "" "brings the functionality available in other premium WordPress form plugins " "directly within Contact Form 7." msgstr "" "membawa fungsionalitas yang tersedia pada plugin form WordPress premium " "lainnya secara langsung dengan Contact Form 7." #: includes/pro-version.php:15 msgid "CF7 Skins Add-ons offer a number of advantages:" msgstr "Add-ons CF7 Skins memberikan sejumlah keuntungan:" #: includes/pro-version.php:18 msgid "" "Your existing familiarity with using Contact Form 7 - you don't need to " "learn another WordPress form plugin" msgstr "" "Kebiasan anda menggunakan Contact Form 7 - and tidak perlu mempelajari " "plugin form WordPress yang lain" #: includes/pro-version.php:21 msgid "" "You can still use the many plugins available that extend Contact Form 7 - " "both free & premium" msgstr "" "Anda masih bisa menggunakan banyak plugin yang tersedia yang menggembangkan " "Contact Form 7 - gratis & premium" #: includes/pro-version.php:24 msgid "" "Purchase only the CF7 Skins Add-ons your require - mix and match to suit " "your needs" msgstr "" "Cukup beli Add-ons CF7 Skins yang anda butuhkan - campur dan gabungkan " "sesuai kebutuhan anda" #: includes/pro-version.php:35 msgid "- offers a wider range of Templates & Styles for commonly used forms" msgstr "" "- menawarkan berbagai Templat & Gaya untuk formulir yang umum digunakan" #: includes/pro-version.php:37 msgid "" "is provided by paid staff to deal with Premium users questions and problems" msgstr "" "diberikan oleh staf berbayar untuk berhubungan dengan pertanyaan dan masalah " "pengguna Premium" #: includes/pro-version.php:45 msgid "" "- provides a range of useful pre-defined styles that can be used in all " "Contact Form 7 forms:" msgstr "" "- memberikan serangkaian gaya buatan yang berguna yang bisa digunakan pada " "semua formulir Contact Form 7:" #: includes/pro-version.php:49 msgid "box" msgstr "kotak" #: includes/pro-version.php:49 msgid "displays enclosed elements in a surrounding box" msgstr "menampilkan lampiran element pada kotak tertutup" #: includes/pro-version.php:52 msgid "column" msgstr "kolom" #: includes/pro-version.php:52 msgid "displays enclosed elements in a vertical column" msgstr "menampilkan elemen yang tertutup dengan kolum vertikal" #: includes/pro-version.php:55 msgid "grid" msgstr "grid" #: includes/pro-version.php:55 msgid "implements a CSS form grid" msgstr "menerapkan sebuah grid form CSS" #: includes/pro-version.php:58 msgid "singleline" msgstr "singleline" #: includes/pro-version.php:58 msgid "displays enclosed elements on a single line" msgstr "menampilkan lampiran elemen pada sebuah garis tunggal" #: includes/pro-version.php:61 msgid "horizontal" msgstr "mendatar" #: includes/pro-version.php:61 msgid "displays checkbox & radio button elements in horizontal line" msgstr "" "menampilkan elemen kotak centangan dan tombol radio pada garis horizontal" #: includes/pro-version.php:71 msgid "" "- includes the features you need to make user friendly multi-part Contact " "Form 7 forms:" msgstr "" "- termasuk fitur-fitur yang anda butuhkan untuk membuat formulir multi-" "bagian Contact Form 7 yang mudah:" #: includes/pro-version.php:75 msgid "Tab Titles" msgstr "Judul Tab" #: includes/pro-version.php:75 msgid "with click Navigation" msgstr "dengan Navigasi klik" #: includes/pro-version.php:78 msgid "Progress Bar" msgstr "Batang Progres" #: includes/pro-version.php:78 msgid "indicates to users where they are" msgstr "mengindikasikan kepada pengguna dimanakah mereka sekarang" #: includes/pro-version.php:81 msgid "Navigation Buttons" msgstr "Tombol Navigasi" #: includes/pro-version.php:81 msgid "Previous & Next on each Tab" msgstr "Sebelumnya & Berikutnya untuk setiap Tab" #: includes/pro-version.php:84 msgid "Pagination" msgstr "Halaman" #: includes/pro-version.php:84 msgid "current page / total no." msgstr "halaman sekarang / jumlah total." #: includes/pro-version.php:87 msgid "Start & End Tabs" msgstr "Tab Awal & Akhir" #: includes/pro-version.php:87 msgid "additional Navigation Buttons" msgstr "tombol Navigasi tambahan" #: includes/pro-version.php:90 msgid "Thank You Tab" msgstr "Tab Terima Kasih" #: includes/pro-version.php:90 msgid "extra page displayed only after completed form submission" msgstr "" "halaman tambahan yang ditampilkan hanya setelah form diajukan sepenuhnya" #: includes/pro-version.php:93 msgid "Design Matches CF7 Skins Style" msgstr "Desain Yang Cocok Gaya CF7 Skins" #: includes/pro-version.php:93 msgid "styling of multi-form elements matches selected CF7 Skins Style" msgstr "" "penggayaan dari elemen-elemen multi-form yang sesuai dengan Gaya CF7 Skins " "yang dipilih" #: includes/pro-version.php:103 msgid "- provides Conditional Logic for Contact Form 7 forms:" msgstr "- memberikan Logika Kondisi untuk formulir Contact Form 7:" #: includes/pro-version.php:107 msgid "Show or Hide" msgstr "Tampilkan atau Sembunyikan" #: includes/pro-version.php:107 msgid "fields" msgstr "field" #: includes/pro-version.php:110 msgid "Criteria" msgstr "Kriteria" #: includes/pro-version.php:110 msgid "field, user and post info" msgstr "field, pengguna ataupun info pos" #: includes/pro-version.php:113 msgid "Value" msgstr "Nilai" #: includes/pro-version.php:113 msgid "equals, not equals, contains or changed" msgstr "sama, tidak sama, mengandung atau diubah" #: includes/pro-version.php:116 msgid "Compare" msgstr "Bandingkan" #: includes/pro-version.php:116 msgid "numeric or text values" msgstr "angka ataupun teks" #: includes/pro-version.php:119 msgid "Multiple logic statements" msgstr "Pernyataan logika jamak" #: includes/pro-version.php:119 msgid "if all & if any" msgstr "jika semua & jika salah satu" #: includes/pro-version.php:122 msgid "Multiple fields" msgstr "Field Jamak" #: includes/pro-version.php:122 msgid "with varying logic" msgstr "dengan logika berubah-ubah" #: includes/settings.php:58 msgid "Options" msgstr "Pilihan" #: includes/settings.php:60 includes/tab.php:285 msgid "Getting Started" msgstr "Memulai" #: includes/settings.php:65 includes/settings.php:66 includes/settings.php:108 msgid "CF7 Skins Settings" msgstr "Pengaturan CF7 Skins" #: includes/settings.php:131 msgid "Save Changes" msgstr "Simpan Perubahan" #: includes/settings.php:177 msgid "Asterisk" msgstr "Tanda Bintang" #: includes/settings.php:180 msgid "Add asterisk to required fields." msgstr "Tambahkan tanda bintang pada bidang yang wajib diisi." #: includes/settings.php:184 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Skema Warna Admin" #: includes/settings.php:187 msgid "" "Select color scheme for CF7 Skins admin interface. (WP Admin only not form " "colors) " msgstr "" "Pilih warna skema untuk tampilan admin CF7 Skins. (Hanya WP Admin bukan " "warna formulir) " #: includes/settings.php:224 msgid "Enable export of individual CF7 Skins form." msgstr "Aktifkan ekspor formulir CF7 Skins individual." #: includes/settings.php:228 msgid "Delete Settings" msgstr "Hapus Pengaturan" #: includes/settings.php:231 msgid "Remove all plugin data on plugin deletion." msgstr "Hapus semua data saat penghapusan plugin." #: includes/settings.php:371 msgid "active" msgstr "aktif" #: includes/settings.php:372 msgid "Deactivate License" msgstr "Non-aktifkan Lisensi" #: includes/settings.php:375 msgid "invalid" msgstr "absah" #: includes/settings.php:377 msgid "Activate License" msgstr "Aktifkan Lisensi" #: includes/settings.php:420 msgid "Default" msgstr "Standar" #: includes/settings.php:427 msgid "Wheat" msgstr "Gandum" #: includes/settings.php:434 msgid "Ocean" msgstr "Lautan" #: includes/style-instructions.php:11 msgid "" "Click Expanded View for more information on the color and " "formatting used, and what this style looks like applied to all types of " "Contact Form 7 form fields." msgstr "" "Klik Tampilan Luas untuk informasi lebih lengkap untuk " "warna dan format penggunaan, dan bagaimana gaya ini ditampilkan untuk semua " "tipe dari field form Contact Form 7." #: includes/style-instructions.php:13 msgid "To choose this Style click Select." msgstr "" "Untuk menggunakan Gaya ini klik Pilih." #: includes/style-instructions.php:15 msgid "" "You can move on to choosing a Template or, if you already " "have a template, scroll up to the top of the page and click the " "Save button." msgstr "" "Anda bisa mengganti sebuah Templat atau, jika anda sudah " "memiliki templat, gulir ke atas halaman dan klik tombol Simpan." #: includes/style-instructions.php:17 includes/tab.php:357 #: includes/template-instructions.php:17 msgid "Knowledge Base" msgstr "Pengatahuan Dasar" #: includes/style.php:144 includes/style.php:222 includes/style.php:311 msgid "Colors" msgstr "Warna" #: includes/style.php:145 msgid "Black" msgstr "Hitam" #: includes/style.php:146 msgid "Brown" msgstr "Coklat" #: includes/style.php:147 msgid "Gray" msgstr "Abu-abu" #: includes/style.php:148 msgid "Green" msgstr "Hijau" #: includes/style.php:149 msgid "Orange" msgstr "Oranye" #: includes/style.php:150 msgid "Pink" msgstr "Merah Jambu" #: includes/style.php:151 msgid "Purple" msgstr "Ungu" #: includes/style.php:152 msgid "Red" msgstr "Merah" #: includes/style.php:153 msgid "Silver" msgstr "Perak" #: includes/style.php:154 msgid "Tan" msgstr "Coklat" #: includes/style.php:155 msgid "White" msgstr "Putih" #: includes/style.php:156 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" #: includes/style.php:157 msgid "Dark" msgstr "Hitam" #: includes/style.php:158 msgid "Light" msgstr "Cerah" #: includes/style.php:161 msgid "Layout" msgstr "Tatanan Tertentu" #: includes/style.php:162 includes/template.php:178 msgid "Fixed Layout" msgstr "Tatanan Tertentu" #: includes/style.php:163 includes/template.php:179 msgid "Fluid Layout" msgstr "Tatanan Fluid" #: includes/style.php:164 includes/template.php:180 msgid "Responsive Layout" msgstr "Tatanan Fleksibel" #: includes/style.php:165 includes/template.php:181 msgid "One Column" msgstr "Satu Kolom" #: includes/style.php:166 includes/template.php:182 msgid "One or Two Column" msgstr "Satu atau Dua Kolom" #: includes/style.php:167 includes/template.php:183 msgid "One, Two or Three Column" msgstr "Satu, Dua atau Tiga Kolom" #: includes/style.php:170 msgid "Features" msgstr "Difiturkan" #: includes/style.php:171 includes/template.php:187 msgid "Fieldsets" msgstr "Fieldset" #: includes/style.php:172 includes/template.php:188 msgid "Background" msgstr "Warna latar" #: includes/style.php:173 includes/template.php:189 msgid "Gradients" msgstr "Gradien" #: includes/style.php:176 skins/templates/complaint/complaint.php:18 msgid "Subject" msgstr "Subjek" #: includes/style.php:177 includes/template.php:193 msgid "Business" msgstr "Bisnis" #: includes/style.php:178 includes/template.php:194 #: skins/templates/event/event.php:15 msgid "Event" msgstr "Peristiwa" #: includes/style.php:179 includes/template.php:195 msgid "Holiday" msgstr "Liburan" #: includes/style.php:180 includes/template.php:196 msgid "Individual" msgstr "Pribadi" #: includes/style.php:181 includes/template.php:197 msgid "Seasonal" msgstr "Musiman" #: includes/style.php:201 includes/style.php:287 msgid "All available Styles" msgstr "Semua Gaya yang tersedia" #: includes/style.php:201 includes/style.php:287 includes/template.php:217 #: includes/template.php:300 msgid "All" msgstr "Semuanya" #: includes/style.php:202 includes/style.php:288 msgid "Selected by the CF7 Skins team" msgstr "Dipilih oleh team CF7 Skins" #: includes/style.php:202 includes/style.php:288 includes/template.php:218 #: includes/template.php:301 msgid "Featured" msgstr "Difiturkan" #: includes/style.php:203 includes/style.php:289 includes/template.php:219 #: includes/template.php:302 msgid "Commonly used" msgstr "Yang sering digunakan" #: includes/style.php:203 includes/style.php:289 includes/template.php:219 #: includes/template.php:302 msgid "Popular" msgstr "Populer" #: includes/style.php:204 includes/style.php:290 includes/template.php:220 #: includes/template.php:303 msgid "Recently added" msgstr "Terbaru ditambahkan" #: includes/style.php:204 includes/style.php:290 includes/template.php:220 #: includes/template.php:303 msgid "Latest" msgstr "Terbaru" #: includes/style.php:208 includes/style.php:294 includes/template.php:224 #: includes/template.php:307 msgid "Narrow your choices based on your specific requirements" msgstr "Batasi pilihan anda berdasarkan persayaratan spesifik" #: includes/style.php:213 includes/style.php:304 msgid "" "Check all the boxes that meet your specific requirements and then click " "apply filters." msgstr "" "Centang semua kotak yang sesuai dengan persayaratan spesifik anda and tekan " "gunakan filter." #: includes/style.php:213 includes/style.php:304 includes/template.php:229 #: includes/template.php:317 msgid "Apply Filters" msgstr "Gunakan Filter" #: includes/style.php:214 includes/style.php:305 includes/template.php:230 #: includes/template.php:318 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" #: includes/style.php:241 includes/style.php:329 includes/template.php:254 #: includes/template.php:338 msgid "Filtering by:" msgstr "Memfilter dengan:" #: includes/style.php:243 includes/style.php:331 includes/template.php:256 #: includes/template.php:340 msgid "Edit" msgstr "Ubah" #: includes/style.php:248 includes/style.php:336 includes/template.php:261 #: includes/template.php:345 msgid "" "Sort by Name, Date and License (free or pro) – use arrow to reverse sort " "order" msgstr "" "Urut berdasarkan Nama, Tanggal dan Lisensi (gratis atau pro) – gunakan panah " "untuk membalikkan urutan" #: includes/style.php:248 includes/style.php:336 includes/template.php:261 #: includes/template.php:345 msgid "Sort by" msgstr "Urut dengan" #: includes/style.php:250 includes/style.php:338 includes/template.php:263 #: includes/template.php:347 skins/templates/event/event.php:17 #: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:17 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:17 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:17 #: skins/templates/registration/registration.php:17 #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:28 msgid "Name" msgstr "Nama" #: includes/style.php:251 includes/style.php:339 includes/template.php:264 #: includes/template.php:348 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: includes/style.php:252 includes/style.php:340 includes/template.php:265 #: includes/template.php:349 msgid "License" msgstr "Lisensi" #: includes/style.php:256 includes/style.php:298 msgid "Search Styles" msgstr "Cari Gaya" #: includes/style.php:257 includes/style.php:299 msgid "Search styles..." msgstr "Cari gaya..." #: includes/style.php:398 includes/style.php:429 msgid "" "Select to apply the Style to your form - is applied to your form once you " "Save." msgstr "" "Pilih untuk menerapkan Gaya tersebut ke form anda - diterapkan ke form anda " "setelah disimpan." #: includes/style.php:399 msgid "" "Show detailed information about this Style - overview of the appearance and " "layout with description and usage details." msgstr "" "Menampilkan informasi detail mengenai Gaya ini - peninjauan tampilan dan " "susunan dengan detail gambaran dan penggunaan." #: includes/style.php:399 includes/template.php:409 #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:21 msgid "Details" msgstr "Detail" #: includes/style.php:428 msgid "" "Use Expanded View to view Styles features - shows all form fields available " "in Contact Form 7." msgstr "" "Gunakan Tampilan Luas untuk melihat fitur gaya - menampilkan semua bagian " "form yang tersedia di Contact Form 7." #: includes/style.php:430 msgid "Return to Style Gallery/Grid view." msgstr "Kembalik ke Galeri Gaya/tampilan Grid." #: includes/style.php:430 includes/style.php:447 includes/template.php:440 #: includes/template.php:457 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: includes/style.php:435 includes/style.php:455 includes/template.php:445 #: includes/template.php:465 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: includes/style.php:438 includes/style.php:458 includes/template.php:448 #: includes/template.php:468 msgid "Instructions" msgstr "Instruksi" #: includes/style.php:445 includes/template.php:455 msgid "Return to Details View" msgstr "Kembali ke Tampilan Detail" #: includes/style.php:445 includes/template.php:455 msgid "Details View" msgstr "Tampilan Detail" #: includes/style.php:446 msgid "" "Select to apply the Style to your form - is applied to your form once you " "Save" msgstr "" "Pilih untuk menarapkan Gaya ke form anda - diterapkan pada saat anda " "menyimpan" #: includes/style.php:447 msgid "Return to Style Gallery/Grid View" msgstr "Kembalik ke Galeri Gaya/Tampilan Kotak" #: includes/tab.php:123 msgid "No templates found. Try a different search." msgstr "Templat tidak ditemukan. Coba pencarian lain." #: includes/tab.php:199 msgid "No styles found. Try a different search." msgstr "Gaya tidak ditemukan. Coba pencarian lain." #: includes/tab.php:227 includes/tab.php:280 msgid "Template" msgstr "Templat" #: includes/tab.php:228 msgid "" "Templates are pre-created forms that automatically create the form’s " "structure and content for you. Each template works as an easy to follow " "guide." msgstr "" "Templat adalah formulir yang dibuat sebelumnya yang secara otomatis membuat " "struktur dan konten formulir untuk Anda. Setiap template berfungsi sebagai " "panduan yang mudah diikuti." #: includes/tab.php:229 msgid "" "Select a template that closely matches your needs then switch to the CF7 " "Skins Form tab to add, duplicate or remove fields to match your " "requirements. Any field content can be changed by clicking Edit on the field." msgstr "" "Pilih templat yang sesuai dengan kebutuhan Anda kemudian beralih ke tab " "Formulir CF7 Skins untuk menambah, menduplikasi atau menghapus bidang yang " "sesuai dengan kebutuhan Anda. Konten bidang apa pun dapat diubah dengan " "mengeklik Edit pada bidang." #: includes/tab.php:234 includes/tab.php:281 msgid "Style" msgstr "Gaya" #: includes/tab.php:235 msgid "" "Styles are pre-created designs (CSS code) that are automatically applied to " "your entire form. They cover all standard Contact Form 7 elements." msgstr "" "Gaya adalah desain yang dibuat sebelumnya (kode CSS) yang secara otomatis " "diterapkan ke seluruh formulir Anda. Mereka mencakup semua elemen Contact " "Form 7 standar." #: includes/tab.php:236 msgid "" "Select a style that aligns with your site’s design. To see the style " "applied, save and go to the page that has the form. To change the style, " "select another any time." msgstr "" "Pilih gaya yang selaras dengan desain situs anda. Untuk melihat gaya yang " "diterapkan, simpan dan buka halaman yang memiliki formulir. Untuk mengubah " "gaya, pilih yang lain kapan saja." #: includes/tab.php:256 includes/tab.php:265 #, php-format msgid "%s-missing" msgstr "%s-tidak ditemukan" #: includes/tab.php:257 msgid "Selected CF7 Skins Template is not available" msgstr "Templat CF7 Skins yang dipilih tidak ditemukan" #: includes/tab.php:266 msgid "Selected CF7 Skins Style is not available" msgstr "Penggaya CF7 Skins yang dipilih tidak ditemukan" #: includes/tab.php:275 msgid "!" msgstr "!" #: includes/tab.php:276 includes/tab.php:383 msgid "?" msgstr "?" #: includes/tab.php:369 msgid "Support" msgstr "Bantuan" #: includes/tab.php:370 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: includes/tab.php:371 msgid "Pro Version" msgstr "Versi Pro" #: includes/template-instructions.php:11 msgid "" "Click Expanded View for more detailed information about " "this Template." msgstr "" "Klik Tampilan Luas untuk informasi lebih lengkap tentang " "Tempat ini." #: includes/template-instructions.php:13 msgid "" "To choose this Template, click Select." msgstr "" "Untuk memilih Templat ini, klik Pilih." #: includes/template-instructions.php:15 msgid "" "You can move on to choosing a Style or, if you already have " "a style, scroll up to the top of the page and click the Save button." msgstr "" "Anda bisa beranjak dengan memilih sebuah Gaya, atau jika " "anda memiliki sebuah gaya, geser ke atas ke awal halaman dan klik tombol " "Simpan." #: includes/template.php:217 includes/template.php:300 msgid "All available Templates" msgstr "Semua templat yang tersedia" #: includes/template.php:218 includes/template.php:301 msgid "Selected by CF7 Skins Team" msgstr "Dipilih oleh team CF7 Skins" #: includes/template.php:224 includes/template.php:307 msgid "Feature Filter" msgstr "Fitur Filter" #: includes/template.php:269 includes/template.php:311 msgid "Search Templates" msgstr "Cari Templat" #: includes/template.php:270 includes/template.php:312 msgid "Search templates..." msgstr "Cari templat..." #: includes/template.php:408 msgid "" "Select to apply the Template to your form - appears in the form editing " "area, where you can edit your requirements." msgstr "" "Pilih untuk menerapkan Templat ke form anda - ditampilkan pada bagian " "penyuntingan form, dimana anda dapat menyunting sesuai kebutuhan." #: includes/template.php:409 msgid "" "Show detailed information about this Template, with layout, description and " "usage details." msgstr "" "Menampilkan informasi detail mengenai Templat ini, dengan susunan, " "penjelasan dan detail penggunaan." #: includes/template.php:438 msgid "" "Use Expanded View to view Template features - shows layout, description & " "usage details." msgstr "" "Gunakan Tampilan Luas untuk melihat fitur templat - menampilkan susunan, " "penjelasan dan detail penggunaan." #: includes/template.php:439 msgid "" "Select to apply the Template to your form - appears in the Form Editing " "area, where you can edit to your requirements." msgstr "" "Pilih untuk menerapkan Templat ke form anda - tampil di bagaian penyuntingan " "form, dimana anda bisa menyuntuk sesuai kebutuhan." #: includes/template.php:440 msgid "Return to Template Gallery/Grid view." msgstr "Kembali ke Galeri Templat/Tampilan Grid." #: includes/template.php:456 msgid "" "Select to apply the Template to your form - appears in the Form editing " "area, where you can edit to your requirements." msgstr "" "Pilih untuk menerapkan Templat ke form anda - tampil di bagaian penyuntingan " "form, dimana anda bisa menyuntuk sesuai kebutuhan." #: includes/template.php:457 msgid "Return to Template Gallery/ Grid View" msgstr "Kembali ke Galeri Templat/Tampilan Grid" #: index.php:206 #, php-format msgid "Contact Form 7 must be installed to use this plugin." msgstr "" "Silahkan install Contact Form 7 agar plugin ini berfungsi." #: skins/templates/complaint/complaint.php:12 msgid "Complaint Form" msgstr "Formulir Keluhan" #: skins/templates/complaint/complaint.php:13 #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:16 #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:13 msgid "Please let us know what you think." msgstr "Beritahukan kami apa pendapat anda." #: skins/templates/complaint/complaint.php:15 msgid "Which Department did you do business with?" msgstr "Dengan departemen mana Anda berbisnis?" #: skins/templates/complaint/complaint.php:15 msgid "Sales" msgstr "Penjualan" #: skins/templates/complaint/complaint.php:15 msgid "Marketing" msgstr "Pemasaran" #: skins/templates/complaint/complaint.php:15 msgid "Accounting" msgstr "Akuntansi" #: skins/templates/complaint/complaint.php:15 msgid "Customer Services" msgstr "Layanan Pelanggan" #: skins/templates/complaint/complaint.php:16 msgid "My complaint involves" msgstr "Keluahan saya melibatkan" #: skins/templates/complaint/complaint.php:16 msgid "A pre-purchase problem" msgstr "Masalah pra pembelian" #: skins/templates/complaint/complaint.php:16 msgid "A post-purchase problem" msgstr "Masalah pasca pembelian" #: skins/templates/complaint/complaint.php:16 msgid "A problem during purchase" msgstr "Masalah selama pembelian" #: skins/templates/complaint/complaint.php:16 #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:15 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: skins/templates/complaint/complaint.php:17 msgid "State Of Residence" msgstr "Daerah tempat tinggal" #: skins/templates/complaint/complaint.php:17 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: skins/templates/complaint/complaint.php:17 msgid "California" msgstr "California" #: skins/templates/complaint/complaint.php:17 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: skins/templates/complaint/complaint.php:19 #: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:20 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:20 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:20 #: skins/templates/registration/registration.php:23 msgid "Message" msgstr "Pesan" #: skins/templates/complaint/complaint.php:20 msgid "Please enter your email if you'd like us to follow up with you." msgstr "" "Silahkan masukkan surel anda jika anda mengingini kami menghubungi anda." #: skins/templates/complaint/complaint.php:22 #: skins/templates/contact/contact.php:21 skins/templates/event/event.php:25 #: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:22 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:31 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:32 #: skins/templates/registration/registration.php:28 #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:26 #: skins/templates/survey/survey.php:27 #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:40 msgid "Submit" msgstr "Ajukan" #: skins/templates/contact/contact.php:15 msgid "Contact Form" msgstr "Form Kontak" #: skins/templates/contact/contact.php:17 msgid "Your Name (required)" msgstr "Nama Anda (dibutuhkan)" #: skins/templates/contact/contact.php:18 msgid "Email Address (required)" msgstr "Alamat Surel (dibutuhkan)" #: skins/templates/contact/contact.php:19 msgid "Your Message" msgstr "Pesan Anda" #: skins/templates/contact/contact.php:22 skins/templates/event/event.php:26 #: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:23 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:32 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:33 msgid "Required" msgstr "Dibutuhkan" #: skins/templates/event/event.php:18 #: skins/templates/registration/registration.php:21 msgid "Phone Number" msgstr "Nomor Telepon" #: skins/templates/event/event.php:19 #: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:18 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:18 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:18 #: skins/templates/registration/registration.php:22 #: skins/templates/registration/registration.php:24 #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:37 msgid "Email" msgstr "Surel" #: skins/templates/event/event.php:20 msgid "Which workshops will you be attending?" msgstr "Bengkel mana yang sering anda kunjungi?" #: skins/templates/event/event.php:20 skins/templates/event/event.php:22 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:26 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:27 #: skins/templates/registration/registration.php:25 #: skins/templates/registration/registration.php:26 #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:23 #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:24 msgid "Option 1" msgstr "Pilihan 1" #: skins/templates/event/event.php:20 skins/templates/event/event.php:22 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:26 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:27 #: skins/templates/registration/registration.php:25 #: skins/templates/registration/registration.php:26 #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:23 #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:24 msgid "Option 2" msgstr "Pilihan 2" #: skins/templates/event/event.php:20 skins/templates/event/event.php:22 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:26 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:27 #: skins/templates/registration/registration.php:25 #: skins/templates/registration/registration.php:26 #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:23 #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:24 msgid "Option 3" msgstr "Pilihan 3" #: skins/templates/event/event.php:21 msgid "Are you an existing customer?" msgstr "Apakah anda pelanggan tetap?" #: skins/templates/event/event.php:21 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:27 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:28 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: skins/templates/event/event.php:21 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:27 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:28 msgid "No" msgstr "Tidak" #: skins/templates/event/event.php:22 msgid "How did find out about this event?" msgstr "Bagaimana anda mengetahui acara ini?" #: skins/templates/event/event.php:23 msgid "Comments or Questions" msgstr "Komentar atau Pertanyaan" #: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:15 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:15 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:15 msgid "Your Details" msgstr "Detail Anda" #: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:19 #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:19 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:19 #: skins/templates/registration/registration.php:24 msgid "Phone" msgstr "Telepon" #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:24 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:25 msgid "Your Requirements" msgstr "Permintaan Anda" #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:26 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:27 #: skins/templates/registration/registration.php:26 #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:24 msgid "Checkboxes" msgstr "Kotak centang" #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:27 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:28 msgid "Radio Buttons" msgstr "Tombol radio" #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:28 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:29 msgid "Dropdown Select" msgstr "Tombol Pilihan" #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:28 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:29 msgid "Item 1" msgstr "Item 1" #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:28 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:29 msgid "Item 2" msgstr "Item 2" #: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:28 #: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:29 msgid "Item 3" msgstr "Item 3" #: skins/templates/registration/registration.php:15 msgid "Registration" msgstr "Registrasi" #: skins/templates/registration/registration.php:18 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: skins/templates/registration/registration.php:19 msgid "City" msgstr "Kota" #: skins/templates/registration/registration.php:20 msgid "State / Province / Region" msgstr "Negara / Provinse / Wilayah" #: skins/templates/registration/registration.php:24 msgid "Preferred Contact Method" msgstr "Cara Kontak yang Disukai" #: skins/templates/registration/registration.php:25 msgid "Drop-down menu" msgstr "Menu pilihan" #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:15 msgid "Suggestion Form" msgstr "Halaman Anjuran" #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:18 msgid "In which of the following areas do you have a suggestion?" msgstr "Dibagian mana anda memiliki anjuran?" #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:18 msgid "Area 1" msgstr "Area 1" #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:18 msgid "Area 2" msgstr "Area 2" #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:18 msgid "Area 3" msgstr "Area 3" #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:18 msgid "Area 4" msgstr "Area 4" #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:19 msgid "Note: You can select multiple items (Use Shift or Ctrl/Cmd + Click)" msgstr "" "Catatan: Anda bisa memilih beberapa item (Gunakan Shift atau Ctrl/Cmd + Klik)" #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:20 msgid "Suggestion" msgstr "Anjuran" #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:22 msgid "" "Your Email - please enter your email if you would like us to follow up with " "you." msgstr "" "Surel Anda - mohon dimasukkan surel anda jika anda ingin kami menghubungi " "anda." #: skins/templates/suggestion/suggestion.php:23 msgid "Radio buttons" msgstr "Tombol radio" #: skins/templates/survey/survey.php:15 msgid "Survey Form" msgstr "Form Survei" #: skins/templates/survey/survey.php:18 msgid "Overall, how satisfied are you with our product / service?" msgstr "Keseluruhan, betapa puas anda dengan produk/layanan kami?" #: skins/templates/survey/survey.php:18 msgid "Very Satisfied" msgstr "Sangat Puas" #: skins/templates/survey/survey.php:18 msgid "Satisfied" msgstr "Puas" #: skins/templates/survey/survey.php:18 skins/templates/survey/survey.php:23 msgid "Neutral" msgstr "Netral" #: skins/templates/survey/survey.php:18 msgid "Unsatisfied" msgstr "Tidak Puas" #: skins/templates/survey/survey.php:18 msgid "Very Unsatisfied" msgstr "Sangat Tidak Puas" #: skins/templates/survey/survey.php:19 msgid "Would you recommend our product / service to others?" msgstr "Maukah anda merekomendasikan produk/layanan kami ke orang lain?" #: skins/templates/survey/survey.php:19 msgid "Definitely" msgstr "Sudah Pasti" #: skins/templates/survey/survey.php:19 msgid "Probably" msgstr "Mungkin" #: skins/templates/survey/survey.php:19 msgid "Not Sure" msgstr "Kurang Pasti" #: skins/templates/survey/survey.php:19 msgid "Probably Not" msgstr "Mungkin Tidak" #: skins/templates/survey/survey.php:19 msgid "Definitely Not" msgstr "Tidak Sama Sekali" #: skins/templates/survey/survey.php:20 msgid "How long have you used our product / service?" msgstr "Sudah berapa lama anda menggunakan produk kami?" #: skins/templates/survey/survey.php:20 msgid "Less than a month" msgstr "Kurang dari sebulan" #: skins/templates/survey/survey.php:20 msgid "1-6 months" msgstr "1-6 bulan" #: skins/templates/survey/survey.php:20 msgid "1-3 years" msgstr "1-3 tahun" #: skins/templates/survey/survey.php:20 msgid "Over 3 Years" msgstr "Lebih dari 3 tahun" #: skins/templates/survey/survey.php:20 msgid "Never used" msgstr "Belum pernah menggunakan" #: skins/templates/survey/survey.php:21 msgid "How often do you use our product / service?" msgstr "Seberapa sering anda menggunakan produk/layanan kami?" #: skins/templates/survey/survey.php:21 msgid "Once a week" msgstr "Sekali seminggu" #: skins/templates/survey/survey.php:21 msgid "2 to 3 times a month" msgstr "2 - 3 kali sebulan" #: skins/templates/survey/survey.php:21 msgid "Once a month" msgstr "Sekali sebulan" #: skins/templates/survey/survey.php:21 msgid "Less than once a month" msgstr "Kurang dari sekali sebulan" #: skins/templates/survey/survey.php:22 msgid "What aspect of the product / service were you most satisfied by?" msgstr "Aspek apa dari produk/layanan kami yang paling anda sukai?" #: skins/templates/survey/survey.php:22 msgid "Quality" msgstr "Kualitas" #: skins/templates/survey/survey.php:22 msgid "Price" msgstr "Harga" #: skins/templates/survey/survey.php:22 msgid "Purchase Experience" msgstr "Pengalaman Pembelian" #: skins/templates/survey/survey.php:22 msgid "Usage Experience" msgstr "Pengalaman Penggunaan" #: skins/templates/survey/survey.php:22 msgid "Customer Service" msgstr "Layanan Pengguna" #: skins/templates/survey/survey.php:23 msgid "Overall, the product / service met my expectations?" msgstr "Kesemuanya, produk/layanan yang sesuai dengan harapan saya?" #: skins/templates/survey/survey.php:23 msgid "Strongly Agree" msgstr "Sangat Setuju" #: skins/templates/survey/survey.php:23 msgid "Agree" msgstr "Setuju" #: skins/templates/survey/survey.php:23 msgid "Disagree" msgstr "Tidak Setuju" #: skins/templates/survey/survey.php:23 msgid "Strongly Disagree" msgstr "Sangat Tidak Setuju" #: skins/templates/survey/survey.php:23 skins/templates/survey/survey.php:25 msgid "Don't Know" msgstr "Tidak Tahu" #: skins/templates/survey/survey.php:24 msgid "What do you like about the product / service?" msgstr "Apa yang anda sukai dari produk/layanan kami?" #: skins/templates/survey/survey.php:25 msgid "" "Thinking of similar products / services offered by others, how would you " "compare the product / service offered by us?" msgstr "" "Berkenaan dengan produk/layanan pihak lain, bagaimana pandangan anda " "mengenai produk/layanan yang kami berikan?" #: skins/templates/survey/survey.php:25 msgid "Much Better" msgstr "Lebih Baik" #: skins/templates/survey/survey.php:25 msgid "Somewhat Better" msgstr "Sedikit Baik" #: skins/templates/survey/survey.php:25 msgid "About the Same" msgstr "Sama saja" #: skins/templates/survey/survey.php:25 msgid "Somewhat Worse" msgstr "Sedikit Buruk" #: skins/templates/survey/survey.php:25 msgid "Much Worse" msgstr "Lebih Buruk" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:12 msgid "Testimonial Form" msgstr "Formulir Testimonial" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:15 msgid "Which product did you buy?" msgstr "Produk mana yang anda beli?" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:15 msgid "Product 1" msgstr "Produk 1" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:15 msgid "Product 2" msgstr "Produk 2" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:15 msgid "Product 3" msgstr "Produk 3" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:16 msgid "What did you find as a result of buying this product?" msgstr "Apa yang anda temukan setelah membeli produk ini?" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:17 msgid "What specific feature did you like most about this product?" msgstr "Fitur spesifik apa yang anda sukai dari produk ini?" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:18 msgid "What would be three other benefits about this product?" msgstr "Tiga hal lain apa yang menguntungkan dari produk ini?" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:19 msgid "Would you recommend this product? If so why?" msgstr "" "Maukah anda merekomendasikan produk/layanan kami ke orang lain? Jika iya " "mengapa?" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:20 msgid "Is there anything you'd like to add?" msgstr "Apakah ada hal lain yang ingin anda tambahkan?" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:23 msgid "Contact Information" msgstr "Informasi Kontak" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:24 msgid "" "Please enter your contact information if you'd like for us to follow up with " "you." msgstr "" "Silahkan masukkan kontak informasi anda jika anda mengingi kami menghubungi " "anda." #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:33 msgid "First" msgstr "Depan" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:33 msgid "First Name" msgstr "Nama Depan" #: skins/templates/testimonial/testimonial.php:34 msgid "Last" msgstr "Belakang" #, fuzzy #~| msgid "Default" #~ msgid "Default value" #~ msgstr "Standar" #, fuzzy #~| msgid "Phone Number" #~ msgid "Number" #~ msgstr "Nomor Telepon" #, fuzzy #~| msgid "Suggestion" #~ msgid "Question 1" #~ msgstr "Anjuran" #, fuzzy #~| msgid "Suggestion" #~ msgid "Question 2" #~ msgstr "Anjuran" #, fuzzy #~| msgid "Radio Buttons" #~ msgid "Radio Button (option)" #~ msgstr "Tombol radio" #, fuzzy #~| msgid "Option 1" #~ msgid "Form Options" #~ msgstr "Pilihan 1" #, fuzzy #~| msgid "Required" #~ msgid "* Required" #~ msgstr "Dibutuhkan" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Kirim" #, fuzzy #~| msgid "Fieldsets" #~ msgid "Field Type" #~ msgstr "Fieldset" #, fuzzy #~| msgid "Default" #~ msgid "Default Value" #~ msgstr "Standar" #, fuzzy #~| msgid "Orange" #~ msgid "Range" #~ msgstr "Oranye" #, fuzzy #~| msgid "Compare" #~ msgid "Compact" #~ msgstr "Bandingkan" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Save" #, fuzzy #~| msgid "Expanded View" #~ msgid "Expand" #~ msgstr "Tampilan Luas" #, fuzzy #~| msgid "Add-ons" #~ msgid "Add-on options" #~ msgstr "Add-ons" #, fuzzy #~| msgid "CF7 Skins" #~ msgid "CF7 Skins Multi." #~ msgstr "CF7 Skins" #, fuzzy #~| msgid "CF7 Skins" #~ msgid "CF7 Skins Ready." #~ msgstr "CF7 Skins" #, fuzzy #~| msgid "CF7 Skins" #~ msgid "CF7 Skins Ready " #~ msgstr "CF7 Skins" #, fuzzy #~| msgid "Modify your CF7 Skins Style" #~ msgid "Find a better fit in our CF7 Skins Pro Styles." #~ msgstr "Ubah Gaya CF7 Skins anda" #, fuzzy #~| msgid "CF7 Skins" #~ msgid "CF7 Skins Logic." #~ msgstr "CF7 Skins" #~ msgid "CF7 Skins Add-ons." #~ msgstr "CF7 Skins Add-ons." #~ msgid "" #~ "Make sure your form is set up correctly the first time by talking to our " #~ "trained support staff, available with our" #~ msgstr "" #~ "Pastikan formulir Anda disiapkan dengan benar pertama kali dengan " #~ "berbicara dengan staf pendukung kami yang terlatih, tersedia dengan" #~ msgid "CF7 Skins Pro Add-on." #~ msgstr "CF7 Skins Pro Add-on." #~ msgid "" #~ "The WordPress support community is available to answer questions. Or, " #~ "save time searching & ask us directly with our " #~ msgstr "" #~ "Komunitas dukungan WordPress tersedia untuk menjawab pertanyaan. Atau, " #~ "hemat waktu mencari & bertanya langsung dengan kami " #~ msgid "Premium Email support." #~ msgstr "Bantuan Email Premium." #~ msgid "" #~ "Double check your mail settings to avoid problems sending & receiving " #~ "forms. Set it up correctly from the start with our" #~ msgstr "" #~ "Periksa pengaturan email Anda untuk menghindari masalah pengiriman & " #~ "penerimaan formulir. Atur dengan benar dari awal dengan" #~ msgid "Tip" #~ msgstr "Tip" #~ msgid "Unable to use this skin. Please go to Form Tab." #~ msgstr "Tidak dapat menggunakan Gaya ini. Silahkan ke Tab Form." #~ msgid "" #~ "makes it easier for regular WordPress users to create Contact Form 7 " #~ "forms using built in Templates and Styles." #~ msgstr "" #~ "mempermudah pengguna regular WordPress untuk membuat formulir menggunakan " #~ "Templat dan Gaya yang telah disediakan." #~ msgid "" #~ "Simply select from a list of compatible Templates that " #~ "cover many common forms and then choose from a range of professional and " #~ "beautiful Styles." #~ msgstr "" #~ "Cukup dengan memilih Templat melingkupi form tertentu " #~ "dan pilihlah Gaya dari yang profesional sampai yang " #~ "indah." #~ msgid "" #~ "CF7 Skins appears in an extra Skins section in the " #~ "Contact Form 7 form interface. Click on Contact in the " #~ "WordPress admin menu and select an existing Contact Form 7 form or create " #~ "a new one, then scroll down to the Skins section." #~ msgstr "" #~ "CF7 Skins tampil di sebuah bagian tambahan Skins pada " #~ "tampilan form Contact Form 7. Klik pada Kontak di menu " #~ "admin WordPress dan pilih sebuah form Contact Form 7 yang tersedia atau " #~ "buat yang baru, kemudian geser kebawah ke bagian Skins." #~ msgid "" #~ "The Template tab displays the available templates. Click " #~ "on Details below each template to show more information. " #~ "Click on Select to apply this template in the Form " #~ "editing area, where you can adjust the fields to match your requirements." #~ msgstr "" #~ "Templat menampilkan templat yang tersedia. Klik pada " #~ "Detail dibawah setiap templat untuk menampilkan " #~ "informasi lain. Klik pada Pilih untuk menerapkan templat " #~ "ini pada bagian persuntingan Form, dimana anda bisa mengatur field agar " #~ "sesuai dengan kebutuhan anda." #~ msgid "" #~ "Click on the Style tab to view the list of available " #~ "styles to choose from. Details below each style gives " #~ "more information about each style. Find a style that you like and click " #~ "Select. Then press Save to apply the " #~ "style to your form." #~ msgstr "" #~ "Klik pada tab Gayauntuk melihat daftar dari gaya-gaya " #~ "yang tersedia untuk dipilih. Detail pada setiap gaya " #~ "memberikan informasi lebih mengenai gaya tersebut. Cari sebuah gaya yang " #~ "anda sukai dan klik Pilih. Kemudian tekan " #~ "Simpan untuk menerapkan gaya tersebut pada form anda." #~ msgid "" #~ "The CF7 Skins Knowledge Base can help you get more out of using CF7 Skins " #~ "with your Contact Form 7 forms." #~ msgstr "" #~ "Pengetahuan Dasar CF7 Skins mampu membantu anda dalam menggunakan CF7 " #~ "Skins dengan form Contact Form 7 anda." #~ msgid "" #~ "covers from how to get started up to how to customize your forms and " #~ "everything else in between." #~ msgstr "" #~ "melingkupi dari bagaimana cara memulai sampai bagaimana mengubah form " #~ "anda." #~ msgid "you can search by Categories & Tags or Keywords." #~ msgstr "" #~ "anda bisa mencari dengan menggunakan Kategori & Tag ataupun Kata Kunci." #~ msgid "to help you get started using CF7 Skins quickly & easily." #~ msgstr "" #~ "untuk membantu anda memulai menggunakan CF7 Skins dengan cepat dan mudah." #~ msgid "Compatibility" #~ msgstr "Kesesuaian" #~ msgid "log in & vote \"works\" on your current versions" #~ msgstr "log in & vote \"bekerja\" pada versi yang sekarang" #~ msgid "a great place to find detailed answers." #~ msgstr "sebuah tempat yang baik untuk mendapatkan jawaban lengkap." #~ msgid "Pro Version & Add-ons" #~ msgstr "Versi Pro & Addons" #~ msgid "Licenses" #~ msgstr "Lisensi" #~ msgid "Active Licenses" #~ msgstr "Lisensi Aktif" #~ msgid "Plugin Name" #~ msgstr "Nama Plugin" #~ msgid "License Key" #~ msgstr "Kode Lisensi Skins" #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "URL Situs" #~ msgid "checkbox-radio-horizontal" #~ msgstr "kotak centang-radio-horizontal" #~ msgid "" #~ "browse over some commonly asked questions. Chances are your question has " #~ "been asked before and answered here." #~ msgstr "" #~ "telusuri beberapa pertanyaan umum yang sering ditanyakan. Ada kemungkinan " #~ "pertanyaan anda sudah ditanyakan sebelumnya dan dijawab disini." #~ msgid "" #~ "a great place to find detailed answers. It covers how to get started, how " #~ "to customize your forms with CF7 Skins and everything else in between." #~ msgstr "" #~ "sebuah tempat yang bagus untuk mencari jawaban yang lengkap. Melingkupi " #~ "tentang bagaimana cara memulai, cara membuat form anda dengan CF7 Skins " #~ "dan lain sebagainya." #~ msgid "" #~ "maintained by the CF7 Skins Support Team to help you solve most " #~ "questions. You can search it either by Categories & Tags or Keywords." #~ msgstr "" #~ "dijalankan oleh Tim Pendukung CF7 Skins untuk membantu anda menjawab " #~ "sebagian besar pertanyaan. Anda bisa mencari berdasarkan Kategori & Tag " #~ "ataupun Kata Kunci." #~ msgid "General" #~ msgstr "Umum" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Tingkat Lanjut" #~ msgid "" #~ "Each Template acts as an easy to follow guide, which can be adapted to " #~ "your requirements" #~ msgstr "" #~ "Setiap templat bertindak sebagai panduan yang mudah diikuti, dan dapat " #~ "diadaptasikan sesua dengan kebutuhan anda < Templat >" #~ msgid "" #~ "Choose a Template for your form – then you can add, copy or remove fields " #~ "to match your requirements." #~ msgstr "" #~ "Pilih sebuah templat untuk form anda – kemudian anda bisa manambahkan, " #~ "menyalin atau menghapus bagian form sesuai dengan kebutuhan anda." #~ msgid "" #~ "Each Style covers the full range of standard form elements available " #~ "within Contact Form 7" #~ msgstr "" #~ "Setiap Gaya melingkupi seluruh rentang elemen form standar yang tersedia " #~ "pada Contact Form 7 " #~ msgid "" #~ "You can change the Style applied to your form by simply selecting a " #~ "different Style" #~ msgstr "" #~ "Anda bisa mengubah Gaya yang diterapkan dengan memilih Gaya yang lain" #~ msgid "Your Email (required)" #~ msgstr "Email Anda (dibutuhkan)" #~ msgid "and" #~ msgstr "dan" #~ msgid "To choose this" #~ msgstr "Untuk memilih ini" #~ msgid "click" #~ msgstr "klik" #~ msgid "button" #~ msgstr "Tombol radio" #~ msgid "Simply select from a list of compatible" #~ msgstr "Cukup dengan memilih dari daftar yang memadai." #~ msgid "Logs" #~ msgstr "Log" #~ msgid "Get Version" #~ msgstr "Minta Versi" #~ msgid "Activation" #~ msgstr "Aktivasi" #~ msgid "Deactivation" #~ msgstr "Deaktivasi" #~ msgid "Not available" #~ msgstr "Tidak tersedia" #~ msgid "Display Log" #~ msgstr "Tampilan Log" #~ msgid "Displays plugin log tab." #~ msgstr "Tampilkan papan log plugin" #~ msgid "Enter your CF7 Skins license key and save before activating." #~ msgstr "" #~ "Masukkan kode lisensi CF7 Skins anda dan simpan sebelum melakukan " #~ "aktivasi." #~ msgid "" #~ "Please activate your License Key " #~ "to access Contact Form 7 Skins plus automatic upgrades and premium email " #~ "support. Need a license key? Purchase " #~ "one now." #~ msgstr "" #~ "Mohon aktifkan Kode Lisensi anda " #~ "untuk mengakses Contact Form 7 Skins dan pembaruan otomatis serta layanan " #~ "bantuan surel. Butuh kode lisensi? Beli satu sekarang." #~ msgid "Version: " #~ msgstr "Versi:" #~ msgid "Custom Styles & Scripts" #~ msgstr "Tambahan Gaya & Skrip" #~ msgid "" #~ "Print your custom scripts or styles with the tag to push to the wp_head()." #~ msgstr "Cetak tambahan gaya atau skrip dengan tag ke wp_head()" #~ msgid "Link 1" #~ msgstr "Tautan 1" #~ msgid "Link 2" #~ msgstr "Tautan 2" #~ msgid "Link 3" #~ msgstr "Tautan 3" #~ msgid "Link 4" #~ msgstr "Tautan 4" #~ msgid "Link A" #~ msgstr "Tautan A" #~ msgid "Link B" #~ msgstr "Tautan B" #~ msgid "Link C" #~ msgstr "Tautan C" #~ msgid "Installed" #~ msgstr "Terinstal"